No esteu sols | Carta de Visi Ballalta
15935
post-template-default,single,single-post,postid-15935,single-format-quote,qode-listing-1.0.1,qode-social-login-1.0,qode-news-1.0,qode-quick-links-1.0,qode-restaurant-1.0,ajax_updown,page_not_loaded,boxed,,qode-title-hidden,qode-theme-ver-12.0.1,qode-theme-bridge,bridge,wpb-js-composer js-comp-ver-5.4.2,vc_responsive

"Soy una de las muchas personas a las que se les robó su lengua"

— Carta de Visi Ballalta

Barcelona 8 de Novembre 2017

Estimat Company Jordi,

Vull agrair la teva valentia i la feina que fas per Catalunya i per tots el catalans. Estas pagan un alt preu per això i creec que es desmesurat i hi ha deret.

Después de esta introducción en catalán, escrita con el diccionario en la mano, porque soy una de las muchas personas a las que se les robó su lengua. Nací en el año cuarenta y siete, con todo lo que comportaba aquellos días. Mi padre muerto de miedo después de haber luchado en el bando republicano, en la quinta del biberón. Nunca se recuperó de las heridas emocionales que le produjo la contienda. Descendiente de una familia catalana de siempre, donde su lengua era el catalán, se negó  hablarla con sus hijos y cuando años más tarde, cuando yo aprendí hablar mí lengua y se lo recriminé, con lágrimas en los ojos me confesó que lo hizo por miedo a que tuviéramos problemas.

Soy de la época en que se tenía que dejar la escuela para trabajar, claro solo a los que no teníamos lo que se necesitaba. A los trece años tuve que dejar de ir al colegio, donde por cierto me enseñaron el “cara al sol” y todo lo que comporta y me duele porque lo recuerdo perfectamente después de tantos años.  Cuando cumplí diecisiete, mi hermana me reemplazó en la “botiga” de mis padres y yo salí al mundo real, donde aprendí hablar catalán, después de muchos errores por mi parte y grandes burlas y risotadas por parte de algunos catalanes (ellos decían que lo eran de verdad). Soy catalana porque nací aquí, es cierto que mi madre era asturiana, pero llegó a esta tierra a los siete años y ella se consideraba catalana y hablaba la lengua perfectamente, claro, no con nosotros, te recuerdo…por miedo.

La vida no me ha permitido aprender la lengua por diversos motivos que no vienen a cuanto, resumiendo, trabajo e hijos difícil de compaginar y después cuando creí que podría hacerlo la leucemia se hizo un hueco en mi vida arrasándolo todo. Es por eso que hablo, leo y puedo escribir alguna nota en catalán. A mis hijas desde el “bresol” les hablé en su legua y su padre que es leonés les habló en la suya. Nunca en nuestra familia ha habido problemas al contario, mi marido que lleva en Barcelona cincuenta años, se siente catalán y ahora que es viejo habla un catalán nefasto con sus nietos, de lo que estoy muy orgullosa. Además no falta en ninguna de las convocaciones que se hacen en defensa de lo nuestro, nuestra lengua, nuestra escuela, todo aquello por lo que luchó mi padre y que desgraciadamente no puede ver.

Soy cristiana protestante y un buen grupo de nosotros hemos formado una cadena de oración para orar por vosotros, por vuestro bienestar en la prisión (me irrito) y vuestra pronta liberación.

Todo este rollo que os he formado es para que sepas que “no esteu sols” y que  aunque no podamos estar ahí con vosotros, sí que lo están nuestros corazones.

Una canción de mi infancia… Adelante mis valientes con la espada con los dientes…

Un cariñosos saludo envuelto en todo nuestro cariño y lleno de esperanza y fe. Un abrazo de esta catalana que está con vosotros a pesar de la distancia,

 

Visitación Ballalta Fernández

No Comments

Sorry, the comment form is closed at this time.

A %d blogueros les gusta esto: